Contracts, judgements, articles of association, expert reports, certificates
Financial & economic
Year-end reports, balance sheets, fund prospectuses, forms
Marketing & communications
Brochures, catalogues, presentations, newsletters, websites, advertising
Industrial & engineering
Job instructions, technical documentation, expert reports
Medical & pharmaceutical
Results, certificates, instruction leaflets, manuals, patient information
Can’t find your sector?
Click here for more specialist fields.
Our strength? Specialised translations!
Fully qualified linguists translate a wide range of text types and content on a daily basis. This means that they are knowledgeable in many different areas and will carry out careful research into terminology whenever needed. However, we automatically engage specialised translators from our pool of linguists for specialised translations. These specialists have to meet very strict criteria in terms of in-depth industry knowledge, education, experience and working methods.
Medical translators, for instance, need to demonstrate comprehensive, specialised knowledge and meticulous working methods, whereas translators who specialise in marketing texts excel in terms of creativity and eloquence. Legal translators are not only well versed in different (national) legal systems but also have to grasp the concepts behind complicated legalese and translate them into the target language.
Translators working in the field of finance and business need to have a broad knowledge of and a general interest in the workings of the (financial) world. In other words, they will also have in-depth knowledge of banking and insurance. The confident use of common international terminology is crucial, particularly in these fields.