Just the case for us!
The specialised translation of legal texts can be a tricky undertaking. Seemingly harmless words conceal legal concepts, and multi-clause sentences strive to hide the real meaning from the reader. The challenge is no surprise, given that it is often difficult to understand complex legal texts in our mother tongue.
Such demanding documents are clearly a case for our specialised legal translators. Thanks to their excellent education, longstanding experience and meticulous working methods, they are highly qualified to create a comprehensive and in-depth translation of the author’s arguments.
In addition to investigative work to fully comprehend the content and profound legal knowledge, specialised translators sometimes need to refer back to the author to ensure that all passages are translated in line with the author’s wishes.
Frequently translated documents:
- Court documents
- Articles of association
- Legal reports
- Certificates of registration
Contracts, judgements, articles of association, expert reports, certificates
Financial & economic
Year-end reports, balance sheets, fund prospectuses, forms
Marketing & communications
Brochures, catalogues, presentations, newsletters, websites, advertising
Industrial & engineering
Job instructions, technical documentation, expert reports
Medical & pharmaceutical
Results, certificates, instruction leaflets, manuals, patient information
Can’t find your sector?
Click here for more specialist fields.