From simultaneous interpretation to escort interpreting – we have the right solution for you
Interpreters provide an oral translation of the spoken word at events of all kinds. The spectrum is vast, ranging from international conferences, specialist congresses, escorting clients to business or private appointments to assignments at court. Despite the wide scope of jobs, we differentiate between two types of interpreting: Simultaneous and consecutive interpretation.
Consecutive and escort interpreting
The term consecutive interpreting is not commonly used in everyday language. We are often met with questioning faces when we mention the option. In this context, consecutive (i.e. one after the other) means that the interpreter waits for the speaker to finish a section of speech and then conveys what has been said in the target language. Consecutive interpreting is normally used in short speeches, interviews, bilateral meetings or negotiations involving a small number of participants. The term escort interpreting is frequently used in this context.
This type of interpreting is normally quite straightforward and does not need any additional interpreting equipment. However, it is important to note that the duration of the event or conversation, etc. will take at least double as long because every sentence is repeated in the target language. For this reason, consecutive interpreting is not suitable for events that require interpretation into several languages.