Technologie d'interprétation, équipement d'interprétation simultanée et technologie pour les congrès
Qu'il s'agisse de congrès, de conférences, de réunions ou de conventions : les interprètes simultanés sont utilisés lors d'une grande variété d'événements. Cette diversité se reflète également dans les exigences relatives à l'équipement d'interprétation simultanée requis.
La planification de la technologie d'interprétation simultanée doit tenir compte du nombre de participants, du nombre de langues parlées, de la durée de l'événement et du lieu retenu. A titre d'exemple, une conférence internationale avec de nombreuses langues et relativement peu de participants nécessite une solution différente de celle d'une conférence avec peu de langues et de nombreux participants.
En Suisse, deux équipes d'interprètes sont utilisées pour la plupart des événements afin de couvrir l'allemand, le français et l'italien. Pour les participants internationaux, les services d'interprètes simultanés pour l'anglais sont généralement proposés.
Pour vous donner un ordre d'idées des options disponibles en termes de technologie d'interprétation, nous présentons ci-dessous les solutions que nous utilisons le plus fréquemment. Bien entendu, nous vous conseillons volontiers personnellement pour trouver une solution sur mesure pour votre événement.