Interlingua_Web_IT_2.png

Interlingua_Mobil_DE.png

+41 81 552 00 10+423 232 13 74info(at)interlingua.li

DE FR EN IT
  • Home
  • Traduzioni
    • Traduzioni
    • Traduzioni certificate
    • Correzione di bozze ed editing
    • Corporate language
  • Campi specialistici
    • Traduzioni giuridiche
    • Finanza ed economia
    • Marketing e comunicazione
    • Industria e tecnologia
    • Medicina e farmaceutica
    • Altri campi specialistici
  • Lingue
  • Interpretazione
  • Attrezzature
  • Chi siamo
    • Team
    • Impresa
    • Certificazione di qualità
    • Sicurezza e riservatezza
  • Contatti
  • Home
  • Traduzioni
    • Traduzioni
    • Traduzioni certificate
    • Correzione di bozze ed editing
    • Corporate language
  • Campi specialistici
    • Traduzioni giuridiche
    • Finanza ed economia
    • Marketing e comunicazione
    • Industria e tecnologia
    • Medicina e farmaceutica
    • Altri campi specialistici
  • Lingue
  • Interpretazione
  • Attrezzature
  • Chi siamo
    • Team
    • Impresa
    • Certificazione di qualità
    • Sicurezza e riservatezza
  • Contatti
  • +41 81 552 00 10
  • +423 232 13 74

+41 81 552 00 10+423 232 13 74info(at)interlingua.li

DE FR EN IT

Il nostro team sarà lieto di consigliarvi sul vostro progetto di traduzione

La scelta del migliore traduttore a cui affidare un progetto richiede grande esperienza e un'efficiente organizzazione. Le combinazioni linguistiche, le conoscenze specialistiche, i termini di consegna e talvolta gli hobby e gli interessi particolari dei singoli traduttori giocano un ruolo importante nella scelta. Al di là dell'esperienza pluriennale di un'agenzia, il contatto personale con i traduttori è un presupposto molto importante. Ciò vale in particolare per i nostri addetti al controllo della qualità. Per ottenere un risultato ottimale, le traduzioni vengono infatti accuratamente revisionate e discusse in seguito con il traduttore che le ha eseguite. Questa procedura garantisce un costante scambio di conoscenze linguistiche e specialistiche tra traduttore, revisore e cliente.

Richiedere consulenza

Il nostro team:

Angelika Erlacher-Sommerauer

Traduttrice laureata
a.erlacher(at)interlingua.li

Daniel J.-M. Jaeggi

Presidente del Consiglio di amministrazione
daniel.jaeggi(at)interlingua.li

Dr. Nunzia Sferrazza

Traduttrice Ph.D.
nunzia.sferrazza(at)interlingua.li

Esad Berisha

Project Manager
esad.berisha(at)interlingua.li

Felix Jaeggi

Direttore
felix.jaeggi(at)interlingua.li

Judith Kleiner

Project Manager
judith.kleiner(at)interlingua.li

Salome Köb

Traduttrice laureata
salome.koeb(at)interlingua.li

Strit Jaeggi-Lind

Vicedirettrice
strit(at)interlingua.li

Susanne Lanfranconi

Project Manager
susanne.lanfranconi(at)interlingua.li

Servizi linguistici di alta qualità dal 1976

Interlingua è stata fondata nel 1976 con l'obiettivo di supportare le aziende regionali nelle vesti di problem solver nel campo della comunicazione multilingue. A seguito della rapida interconnessione internazionale, è aumentata via via anche la necessità di una comunicazione multilingue tra l'industria e i fornitori di servizi. Ciò ha portato a un costante ampliamento delle lingue e delle aree specialistiche offerte dalla nostra agenzia di traduzione. Oggi Interlingua è un'azienda che può contare su una rete globale di collaboratori ed è il fornitore leader di traduzioni nel Liechtenstein.

Poiché la comunicazione multilingue non avviene solo in forma scritta, interpreti simultanei professionisti assicurano la traduzione di contenuti orali in occasione di conferenze, congressi o meeting. Noi ci occupiamo non solo di comporre i singoli team di interpreti e di organizzare la logistica, ma anche di installare e fornire la necessaria attrezzatura per l'interpretazione simultanea.

Il nostro obiettivo: alta qualità e soddisfazione del cliente

Mentre i requisiti tecnologici sono cambiati drasticamente da quando Interlingua è stata fondata e i traduttori possono ora avvalersi di strumenti completamente diversi, le caratteristiche richieste per traduzioni di alta qualità di testi specialistici sono rimaste praticamente invariate. Per questo motivo, l'eccellente conoscenza linguistica e specialistica dei nostri traduttori esperti e dotati di una formazione accademica, le metodologie di lavoro meticolose, la riservatezza e il costante sviluppo delle soluzioni tecniche implementate rimangono in primo piano nel nostro lavoro.

Ciononostante, ogni testo viene sottoposto a un controllo di qualità dopo la traduzione. Forma e contenuto vengono nuovamente controllati per assicurare che la qualità soddisfi le elevate esigenze della nostra clientela.

Per garantire che tutti i processi critici ai fini della qualità funzionino in modo ottimale, essi vengono controllati e certificati secondo la norma ISO 9001:2015. Ciò garantisce che i processi soddisfino gli elevati requisiti della norma e che noi, come azienda, possiamo realizzare un continuo sviluppo e miglioramento. Tutti questi mezzi supportano il nostro obiettivo primario: mantenere una qualità eccezionalmente elevata e preservare la soddisfazione della nostra clientela.

Poiché il dialogo efficace tra noi e i clienti è un elemento essenziale del nostro successo, siamo sempre lieti di ricevere suggerimenti, idee di miglioramento o richieste particolari da parte vostra.

Trattamento sicuro e riservato dei vostri dati

Svolgendo il ruolo di agenzia di traduzione, elaboriamo quotidianamente documenti sensibili e riservati. La protezione dei dati è sempre stata una questione centrale per noi, non solo dopo il trambusto generato dal Regolamento generale sulla protezione dei dati dell'Unione europea.

Per noi è quindi scontato implementare e vivere nella pratica un concetto di sicurezza che garantisca l'attuazione di misure globali per la protezione dei vostri dati. Le misure attuate possono essere suddivise in tre sfere:

  • sfera tecnica: ad esempio traffico dati criptato, rete informatica protetta
  • sfera organizzativa: ad esempio controllo degli accessi, clean desk policy, formazione del personale
  • sfera legale: ad esempio accordi di riservatezza

Per garantire che tutti i dati siano protetti non solo contro l'accesso non autorizzato, ma anche contro un'eventuale perdita, ogni giorno realizziamo backup criptati.

Se non desiderate inviarci i vostri dati riservati via e-mail, saremo lieti di offrirvi la possibilità di utilizzare il nostro portale (https://portal.interlingua.li) ai fini di uno scambio di dati sicuro. Dopo l'avvenuta registrazione al portale, potrete infatti trasmetterci i file in forma criptata.

 

Richiedere consulenza

+423 232 13 74 info(at)interlingua.li

Impressum Protezione dei dati CGC Contatti

ISO-Logo.png